تبلیغات
مدرن فا - موزیک ویدیو الفیاشیه از سامی یوسف منتشر شد!
صفحه اول تماس با ما RSS                     قالب وبلاگ
  
مدرن فا
دوست دار صلح، پیوند دهنده ملت ها، نوید دهنده دنیایی نوین و ...

به گزارش مدرن فا(پایگاه خبری حمایتی سامی یوسف) الفیاشیة قصیده معروف مراکشی است در وصف پیامبر رحمت حضرت محمد مصطفی (ص) که مربوط به قرن ۱۷ ام هجری میباشد. این تک ترک دومین اثر از آلبوم باراکا (برکت) میباشد که منتشر شده است - این آلبوم قرار است در تاریخ دوم فبریه منتشر شود.
مشاهده و دانلود این اثر به صورت HD:
http://www.aparat.com/v/XgBoV

ترجمه ترانه

A humble slave am I of an almighty Lord.
من بنده‌ی حقیرِ پروردگاری توانا هستم.

No work is too hard for that One who's adored.
هیچ كاری برای آن یگانه‌ی محبوب دشوار نیست.

But though I'm a beggar who cannot afford
هر چند من فقیری هستم...

To claim any strength, sure and strong is my Lord.
...که نمی‌تواند ادعای هیچ توان و قدرتی داشته باشد، اما پروردگار من استوار و نیرومند است.

He says, where He wills, when He wishes a thing,
او، هر جا اراده کند، و هر گاه چیزی را بخواهد...

just “Be”, and it is, by the might of a King.
...فقط به آن می‌گوید "باش"، و با قدرت فرمانروایی او، [بی‌درنگ] موجود می‌شود.

The ruler whose edicts and wise rulings bring
حاكمی كه فرامین و احكام حکیمانه‌ی او،

All blessings and grace by the might of a King.
تمامی نعمت‌ها و الطاف را با نیروی فرمانروایی‌اش، به وجود آورده است.

I haven't got the force,
No strength between my sides
من هیچ نیرو و توانی در اطراف خویش ندارم...

Why feel such remorse
when the Maker provides?
اما چرا افسوس بخورم وقتی "آفریننده"، همه چیز را برایم فراهم ساخته است؟

Ana ‘abdu Rabbī lahū qudratun
من بنده‌ی پروردگاری هستم که قدرتی دارد...

Yahūnu bihā kullu ’amrin ‘asīr
...که با آن هر کار دشواری آسان است

Fa-’in kuntu ‘abdan ḍa‘īfa l-quwā
پس اگر من بنده‌ای ناتوان و ضعیفم...

Fa-Rabbī ‘alā kulli shay’in qadīr
اما پروردگارم بر هر کاری تواناست

Minnī ash ‘alayā wa ana ‘abadun mamlūk
هر چند من بنده‌ی حقیری بیش نیستم، اما برای چه باید نگران باشم؟

Wa-l-’ashyā’ maqaḍīya mā fi t-taḥqīqi shukūk
وقتی همه چیز مقدّر شده است، و در این هیچ شکی نیست.

Rabbī nāẓir fiyā wa ana naẓarī matrūk
پروردگارم بر همه چیز ناظر و بیناست، در حالی که بسیاری از چیزها از نظر من دور می‌ماند.

Fi l-’arḥām wa l-’aḥshā’ min nuṭfa ṣawwaranī
او در رحم و شکم مادر، مرا از نطفه‌ای آفرید.

Ana mā lī fiyāsh, ash ‘alayā minnī
من هیچ نیرو و توانی در اطراف خویش ندارم...

Aqliq mir-rizqī lāsh, wa-l-Khāliq yarzuqnī
اما چرا نگران روزیِ خود باشم، وقتی "خالق" به من روزی می‌دهد؟

Allāhumma ṣalli ‘ala l-Muṣṭafā, ḥabībnā Muḥammad ‘alayhi s-salām
خداوندا بر مصطفی (آن برگزیده) درود فرست، حبیب ما محمّد، که بر او سلام و درود باد

I'm safe in the shade of his all-knowing height
من در سایه‌ی بلندایِ دانایی او، که بر همه چیز احاطه دارد، در امانم.

And no strength have I — His all power and might.
و خود هیچ قدرتی ندارم ــ هر نیرو و قدرتی از آنِ اوست.

So glory to God, his bounty shining bright,
پس منزّه است خدا، فضل و بخشش او به روشنی می‌درخشد،

All gratitude and praise are His due and His right.
هر سپاس و ستایشی مخصوص او و تنها از آنِ اوست.




برچسب ها: موزیک ویدیو الفیاشیه از سامی یوسف منتشر شد!،
درباره وبلاگ
آخرین مطالب
نظر سنجی
نظر شما در مورد مطالب وبلاگ مدرن فا چیست؟






نویسندگان
آرشیو مطالب
پیوند ها
پیوندهای روزانه
آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
كل مطالب : عدد
آخرین بازدید :
آخرین بروز رسانی :
مدرن فا نیوز اسپیریتیک